I have been researching hanji since 2007. I read texts, conduct interviews, travel through Korea, view artifacts, and learn directly from master teachers. I am an artist, so much of my research involves using hanji in my studio practice. First, I learn traditional methods, whenever possible from bearers of these intangible cultural heritages. Then, as I practice these skills, I adjust them to suit my work, whether by modifying tools, using readily-available materials—especially in the case of plants, playing with scale, and contextualizing the ensuing art as an American who is part of the Korean diaspora.
I have always shared my research widely on varied platforms so that hanji information can migrate and be useful. To organize the varied but connected prongs of my inquiry, I begin with origin stories about hanji and my own journey, investigate tools and techniques, introduce people who make all of this possible, and outline related arts that transform and revitalize hanji. To better understand hanji, I welcome you to review highlights of my research through articles, videos, podcasts, photos, and interviews.